2026年1月24日(現地時間)、ニューヨークで行われた全米野球記者協会(BBWAA)主催の晩餐会にて、大谷翔平選手(リンク先:大谷翔平 Instagram)が約2分20秒の英語スピーチを披露しました。
その中で「愛する妻の真美子、娘、そしてデコピンへ」と語った一節が、SNSやメディアで大きな話題に。
英語のみで語られたスピーチは、彼の誠実さと成長を感じさせるものでした。
では、このスピーチの原稿は誰が用意したのでしょうか?
今回は、スピーチの背景や原稿作成の裏側について、推測を交えながら掘り下げてみます。
大谷翔平が晩餐会で披露した感謝のスピーチとは?

この晩餐会は、前シーズンの活躍を称える伝統的な式典で、大谷選手はナ・リーグMVPとして招かれました。
壇上に立った彼は、流暢な英語で球団関係者、チームメイト、ファン、そして家族への感謝を述べました。
特に注目を集めたのが、スピーチの終盤に語られた「愛する妻の真美子、娘、そしてデコピンへ」という一言。
この発言により、家族への愛情の深さが伝わり、会場は驚きと祝福の拍手に包まれました。
英語でのスピーチは、2019年のカンファレンス以来の本格的なもので、堂々とした姿が印象的でした。
大谷翔平が原稿を自ら考えた可能性はある?
.jpg)
大谷選手は、これまでも英語での受け答えやスピーチに挑戦してきました。
2019年にはカンペを見ながらのスピーチ、2024年には日本語を使わず英語のみで挨拶するなど、着実に語学力を高めている様子がうかがえます。
今回のスピーチも、彼自身が原案を考えた可能性は十分にあります。
特に、家族への感謝や個人的な思いが込められた内容は、他人任せでは出てこない言葉の重みがありました。
誠実で真面目な性格の彼だからこそ、自分の言葉で伝えたいという強い意志があったのではないでしょうか。
大谷翔平のスピーチを支える人々の存在が鍵!

とはいえ、英語でのスピーチには専門的なサポートが必要な場面もあります。
かつて通訳を務めていた水原一平氏のように、語学面でのサポートを行うスタッフが現在も存在すると考えられます。
発音や文法のチェック、表現の自然さなどは、ネイティブの視点からアドバイスを受けている可能性が高いです。
また、球団の広報担当や代理人(ネズ・バレロ氏)など、マネジメントチームが内容を確認し、公式の場にふさわしいトーンに整えていることも考えられます。
場合によっては、プロのスピーチライターや翻訳者が下書きを用意し、それを大谷選手が自分の言葉にアレンジしているのかもしれません。
まとめ
大谷翔平選手の英語スピーチは、単なる言語能力の披露ではなく、彼の人柄や成長、そして家族への深い愛情がにじみ出た感動的なものでした。
原稿の作成には、本人の意向を軸に、語学スタッフやマネジメントチームの協力があったと考えられます。
しかし、最終的にその言葉を選び、語ったのは大谷選手自身。
だからこそ、あのスピーチは多くの人の心に響いたのでしょう。
これからも彼の言葉とプレーに、世界中が注目していくことは間違いありません。
ご覧いただき、ありがとうございました!

コメント